Hawliau i'r Gymraeg

What message is Pembrokeshire County Council sending?

In light of the fact that Pembrokeshire County Council intends to challenge some of the Welsh Language Standards, Cymdeithas yr Iaith has highlighted the fact that two new Welsh schools are to be opened, and questioned what example the Council itself is setting.

The Welsh Language Standards are requirements set on all local authorities by the Welsh language Commissioner.

Bethan Williams, area officer for Cymdeithas yr Iaith in Dyfed said:

Pa esiampl gan Gyngor Sir Penfro?

Yn sgil y ffaith bod Cyngor Sir Penfro yn bwriadu herio rhai o'r Safonau Iaith mae Cymdeithas yr Iaith wedi tynnu sylw at y ffaith bod dwy ysgol Gymraeg newydd i gael eu hagor, ac yn holi pa esiampl mae'r Cyngor ei hun yn ei osod.

Mae Comisynydd y Gymraeg wedi gosod disgwylidau ar bob awdurdod lleol i gydymffurfio â Safonau.

Dywedodd Bethan Williams, swyddog maes Dyfed Cymdeithas yr Iaith

'When will we see a timetable?'

In response to an update to the Carmarthenshire Council's Language Strategy Action Plan Tynged yr Iaith Sir Gâr (fate of the language in Carmarthenshire) meeting asked when the Council will put a timetable in place in order to enable it to work in Welsh.

Sioned Elin, Chair of Cymdeithas yr Iaith in Carmarthenshire:

Cyngor Sir Gâr yn gweithredu'n fewnol yn Gymraeg, 'Pryd cawn ni amserlen?'

Wrth ymateb i ddiweddariad i Gynllun Gweithredu Strategaeth Iaith Cyngor Sir Gaerfyrddin fe wnaeth cyfarfod Tynged yr Iaith Sir Gâr ofyn pryd fydd amserlen yn ei lle i alluogi'r cyngor i weithio'n Gymraeg.

Meddai Sioned Elin, Cadeirydd rhanbarth Caerfyrddin Cymdeithas yr Iaith:

Former Council Chairs call for action on language

A number of former Chairs of Carmarthen County Council have called on the authority to take action on the Welsh language ahead of a public forum in Carmarthneshire on Saturday.

Cyn-Gadeiryddion Cyngor Sir yn galw am weithredu dros y Gymraeg

Cyn cyfarfod agored i drafod y Gymraeg yn Sir Gaerfyrddin mae nifer o gyn-Gadeiryddion Cyngor Sir Gaerfyrddin wedi galw ar yr awdurdod i weithredu er budd y Gymraeg .

Assembly Members challenged: make new year's resolution to speak more Welsh in 2016

We have called on Assembly Members to make a new year's resolution to use more Welsh in the Assembly, following the release of figures showing that use of the language in the Assembly Chamber dropped in 2015. Our research shows that only 11.8% of the contributions made in the Chamber in 2015 were in Welsh, compared with 12.7% in 2014. 

Herio Aelodau Cynulliad: Gwnewch adduned blwyddyn newydd i siarad mwy o Gymraeg yn 2016

Rydyn ni wedi galw ar Aelodau Cynulliad i wneud adduned blwyddyn newydd i ddefnyddio mwy o Gymraeg yn y Cynulliad wedi i'n hymchwil ddangos  bod defnydd o'r iaith yn y Siambr wedi gostwng yn 2015. 11.8% yn unig o'r cyfraniadau yn y Siambr gafodd eu gwneud yn Gymraeg yn 2015, o gymharu â 12.7% yn 2014.