Cerdigion Council adopt English as their official language

keith-evans-ceredigion.jpgCymdeithas yr Iaith has reacted with a promise of direct action to the decision of Ceredigion Council's Executive Board to publish all reports and documents on their website in English with a note "reluctantly" admitting that they will only be translated to Welsh as resources allow.

Cymdeithas Chair in Ceredigion, Angharad Clwyd, said "This constitutes an adoption of English as the official language of the Council and thereby of Ceredigion. It is a throwback to the servile attitude of the last century that nothing is official unless it's done in English, and that translation is a favour to Welsh-speakers for which we should be grateful."Cymdeithas yr Iaith says that if Welsh is to live then this whole policy and mentality must be turned upside-down. A county like Ceredigion must adopt Welsh as its official language, conduct its administration through the medium of Welsh, publish its documents in Welsh, and translate into English that which is essential to ensure fair play for English-speaking residents. It must be understood that translation is for the benefit of non-Welsh-speakers, not for those who understand both language, and as such is expeniture on English not on Welsh."This is a basic principle and we shall be holding an urgent meeting next week of Cymdeithas members in Ceredigion to draw up a campaign of direct action to bring pressure to bear on the Council to change its policy and make Welsh essential to all its work."